top of page

Amdanaf
About Me

Croeso! Reece Lloyd ydw i.

Welcome! I’m Reece Lloyd.

Rydw i’n gyfieithydd ymroddedig sydd ganddo awch i ddarparu gwasanaethau ieithyddol o ansawdd uchel. Oherwydd fy nghefndir mewn Astudiaethau Cyfieithu a’m hystod eang o brofiadau proffesiynol, rydw i’n arbenigo mewn gyfieithu, sicrhau ansawdd a gwasanaethau prawfddarllen, yn enwedig ar gyfer siaradwyr Saesneg ail iaith.

​I'm a dedicated translator with a passion for delivering high-quality language services. With a background in Translation Studies and a broad range of professional experiences, I specialize in providing translation, quality assurance, and proofreading services, particularly for non-native English speakers.

Image of a brown-haired, brown-eyed man with a short, round nose and a beard, wearing a collared white shirt and a tie.

Fy Hanes
My Story 

Wedi ennill fy M.A. mewn Astudiaethau Cyfieithu, rydw i wedi gweithio’n llawer gyda dogfennau ffurfiol, gweithiau creadigol ffuglen a chyfryngau fel rhaglenni dogfen.  Ymhlith fy nghyflawniadau diweddarach yw’r cyfieithu erthyglau newyddiadurol ar blatfformau ffurfiol ac anffurfiol.  Mae fy niddordeb personol i chwaraeon hefyd wedi dylanwadu fy ngwaith; bu fy nhraethawd M.A. ynglÅ·n â phêl-droed, yn codi o’m serch at y gêm sy’n parhau i chwarae ei rôl drwy siapio fy ngyrfa.

​Having earned my MA in Translation Studies, I have worked extensively with formal documents, creative works of fiction, and media such as documentaries. One of my more recent accomplishments is translating journalistic articles on both formal and informal platforms. My personal interest in sport has also influenced my work; my MA thesis was football-related, drawing from my affection for the game, which continues to play its part in shaping my translation career.

​

Y tu hwnt i gyfieithu, rydw i’n falch o sicrhau ansawdd ac o ddarparu gwasanaethau prawfddarllen yn sicrhau bod pob testun yn goeth, caboledig ac addas i’w gynulleidfa. Mae f’amcan yn helpu siaradwyr Saesneg ail iaith i gynhyrchu cynnwys proffesiynol a dylanwadol wrth sicrhau eglurdeb a manwl ar bob cam.

​Beyond translating, I take pride in providing quality assurance and proofreading services, ensuring every text is refined, polished, and tailored for its audience. My goal is to help non-native English speakers produce professional and impactful content, ensuring clarity and precision at every step.

​

Ledled fy ngyrfa, braint imi fu gweithio i brosiectau ar draws diwydiannau gwahanol, yn cynnwys ffuglen, newyddiaduraeth a chyfryngau.  Mae fy ngwaith fel cyfieithydd wedi’m harwain i gydweithio gyda threfniadau o fri tebyg i gwmni Portiwgalaidd Adverbum ac Esteviento yn y Sbaen. Gyda’r ail, cefais gyfieithu nifer o raglenni dogfen a gynhyrchwyd gan gwmni Almanaidd Broadview Pictures a enillodd Emmy.

​Throughout my career, I've had the privilege of working on projects across diverse industries, including fiction, journalism, and media. My work as a translator has also led me to collaborations with renowned organizations, such as Portuguese firm Adverbum and Esteviento in Spain. With the latter, I have been able to translate a number of documentaries produced by Emmy-winning German company Broadview Pictures.

​

Rydw i wastad yn eiddgar i ymgymryd â heriau ac i ehangu fy mhortffolio a byddwn i wrth fy modd yn rhannu enghreifftiau fy ngwaith ar gais.  Hefyd, rydw i wastad yn credu bod perthnasau proffesiynol cryf yn werthfawr ac wedi derbyn nifer o dystlythyrau positif na fyddaf ond yn rhy hapus i’w darparu os bydd angen

I'm always eager to take on new challenges and expand my portfolio, and I’d be pleased to share examples of my work upon request. I also believe in the value of strong professional relationships and have received a number of positive references, which I’ll be more than happy to provide if needed.

​

Y tu hwnt i gyfieithu, mae gennyf awch i’m gwaith fel stiward ar gyfer f’annwyl GPD Caer ac, o blith eraill, Everton a Lerpwl, gan adlewyrchu fy nghysylltiad hirfaith â byd chwaraeon.  Adlewyrchir yr awch hwn hefyd ym mhob prosiect rydw i’n ymgymryd â fe, gan sicrhau triniaeth fanwl a phwrpasol.

​​Beyond translation, I’m passionate about my work as a steward for my beloved Chester FC and, amongst others, both Everton and Liverpool, reflecting my long-standing connection with the world of sport. This passion is also reflected in every project I undertake, ensuring a meticulous and dedicated approach.

​

Os ydych yn chwilio am gyfieithydd profiadol ac ymroddedig i ymdrin â’ch prosiect yn ofalus, byddwn wrth fy modd yn clywed oddi wrthych chi.

​If you’re looking for an experienced and committed translator to handle your project with care, I’d love to hear from you.

Cysylltwch
Get in Touch

Diddordeb i’m gwasanaethau neu ddim yn dod o hyd i’r union beth sydd angen arnoch? Dyma fi i’ch helpu chi! Mae croeso i chi fynd ataf i ac rydym yn gallu trafod eich prosiect penodol neu ofynion. Gadwech i ni weithio gyda’n gilydd i gyraedd yr ymateb cywir i’ch anghenion. 

Interested in my services or not finding exactly what you need? I’m here to help! Feel free to reach out, and we can discuss your specific project or requirements. Let’s work together to find the best solution for your needs.

bottom of page